(특정 컨텐츠 담당자들이 모인 채팅방에서 디버깅 중 이뤄진 대화) A : Is this a code related issue?이거 코드관련 이슈인가요?B : I feel like it's not a code side but animation. 제가 보기엔 코드문제가 아니라 애니메이션 쪽 문제같아요.B : I'll give it a try. 제가 해볼께요.A : Thank you.감사합니다.
Tweak pose, Tweak timing포즈를 수정하다, 타이밍을 수정하다.Modifty보다 많이 쓰이는 것 같다.Integrate data into internal build통합하다. 브랜치 빌드에 데이터를 인터널 빌드에도 서밋하여 싱크를 맞추는 작업The first draft will be submitted tomorrow첫 번째 시안(초안)을 내일 제출할게.
We are behind where we should be.목표 일정보다 뒤쳐져있다. He is OoO today.Out of office, 그는 오늘 휴가 등으로 부재이다. FYIFor your information. Do you have ETA?Estimated Time of Arrival의 약자, 작업이 완료될 대략적인 날짜 알려줄 수 있어?